طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 应计福利办法
- 预计单位福利权办法
- "طريقة" في الصينية 众数; 作法; 做法; 方式; 方法; 术; 模式; 法子; 程序
- "تقدير" في الصينية 估计; 估计的需要量; 分摊额; 摊款
- "حسب" في الصينية 一致; 估价; 估量; 使聚拢; 使聚集; 匹配; 合计; 名誉; 对应; 总共达; 总计; 数;
- "طريقة الحساب للتحديد المباشر للمواقع" في الصينية 正定位算法
- "وحدة السبر المتقدمة بالموجات الدقيقة" في الصينية 先进微波探测装置
- "مبالغ مستحقة القبض؛ حسابات قبض" في الصينية 应收账款
- "تأكيد حسابات القبض؛ تأكيد المبالغ المستحقة القبض" في الصينية 应收账款确认 应收账款确认书
- "القواعد الموحدة المتعلقة بشروط العقد الخاصة بالمبلغ المتفق عليه الذى يستحق في حالة الاخفاق في الأداء" في الصينية 关于不履行合同应付约定违约金的合同条款的统一规则
- "فريق تقديم المساعدة المتعلقة بالترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة" في الصينية 联合国待命安排援助小组
- "الطريقة الموحدة لأمريكا" في الصينية 美国联合劝募会
- "وثيقة حقوق الولايات المتحدة" في الصينية 美国权利法案
- "تصنيف:مبان مدرجة في المملكة المتحدة حسب الغاية والمستوى" في الصينية 英国各类各级登陆建筑
- "لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء؛ لجنة التحقيق المستقلة" في الصينية 独立调查委员会 联合国石油换粮食方案独立调查委员会
- "فرقة العمل المعنية بتقديم المساعدة للدول المستقلة حديثاً" في الصينية 援助新独立国家工作队
- "المبادرة القطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن مستقبل الترتيب الدولي المتعلق بالغابات" في الصينية 关于未来森林问题国际安排的支持联合国森林论坛的国家引导倡议
- "طريقة الحساب للتحديد العكسي للمواقع" في الصينية 逆定位算法
- "طريقة الهضم المسبق" في الصينية 预消化途径
- "طريقة المسح" في الصينية scan法
- "الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعنية بالمستوطنات البشرية" في الصينية 拉加经委会/人类住区中心人类住区联合股
- "المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات" في الصينية 统一调查准则
- "تصنيف:تاريخ الولايات المتحدة حسب الحقبة وحسب الولاية" في الصينية 美国各州各时代历史
- "طريقة التطعيم المباشر" في الصينية 直接接种法
- "المؤتمر الدولي لمنظمة الوحدة الأفريقية المعني بتقديم المساعدة للأطفال الأفريقيين" في الصينية 非统组织援助非洲儿童国际会议
- "الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق" في الصينية 基金间结余应付账款
أمثلة
- طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة
预期累积福利单位法预计单位成本贷记法 - والطريقة الإكتوارية المستخدمة في هذا الحساب هي طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة لتحديد قيمة المعاش التقاعدي واستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
这种计算使用的精算办法是预计单位福利权方法,用于养恤金和离职后福利的估价。 - يتطلب من المنظمة بيان التزاماتها المتعلقة بدفع الاستحقاقات وتحديد القيمة الحالية للالتزامات باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة والافتراضات المتعلقة بالمتغيرات الديمغرافية والمالية.
要求一个组织计算其支付福利的负债,并采用预计单位福利权法和人口及财务变量假设,确定该负债的现值。 - وتحسب الالتزامات باستخدام " طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة " ، حيث تحسب استحقاقات كل مشترك بموجب خطة التأمين الصحي كلما حان وقت استحقاقها، مع مراعاة صيغة الاستحقاقات المخصصة في هذه الخطة.
按照此方法,每个参与人根据该计划应享有的福利在应计时计作支出,同时考虑到该计划的福利分配公式。 - يتطلب من المنظمة بيان التزاماتها المتعلقة بدفع الاستحقاقات وتحديد القيمة الحالية للالتزامات باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة والافتراضات المتعلقة بالمتغيرات الديموغرافية والمالية.
《国际财务报告准则》第19条 -- -- 要求一个组织计算其支付福利的负债,并采用预计单位福利权办法和人口及财务变量假设,确定该负债的现值。 - يتطلب من المنظمة أن تعالج محاسبيا التزاماتها المتعلقة بدفع الاستحقاقات وأن تحدد القيمة الحالية للالتزامات باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة والافتراضات المتعلقة بالمتغيرات الديمغرافية والمالية. المرفق الرابع
《国际财务报告标准》第19条 - 要求某个组织计算其支付福利的欠款,并采用预计单位信贷办法和与人口及财务变量有关的假设来确定该债务的现值。 - ويقوم خبير اكتواري استشاري بحساب الالتزامات في نهاية كل فترة سنتين، مع استخدام افتراضات اكتوارية تتلاءم مع تلك المستخدمة لصندوق المعاشات التقاعدية وباستخدام التوقعات في طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة لتقييم الاستحقاقات، حسبما يُتطلب بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
根据《国际公共部门会计准则》的规定,负债数额是由一家咨询精算公司在每一个两年期结束时估算,所用的精算假设与养恤金所用者相同,并采用预计单位贷项方法来估算福利数值。
كلمات ذات صلة
"طريقة تساوي الأبعاد" بالانجليزي, "طريقة تساوي النسبة" بالانجليزي, "طريقة تعاطي المخدرات" بالانجليزي, "طريقة تعدد الاستخدام بتعدد التردد" بالانجليزي, "طريقة تعقيم الحشرات" بالانجليزي, "طريقة تقييم واستعراض البرامج" بالانجليزي, "طريقة تكرارية" بالانجليزي, "طريقة توزيع العزوم" بالانجليزي, "طريقة ثمانية (فيزياء)" بالانجليزي,